"I am one thing, my creations are another. Here, before I speak of the books themselves, I shall touch upon the question of the understanding and misunderstanding with which they have met. I shall proceed to do this in as perfunctory a manner as the occasion demands; for the time has by no means come for this question. My time has not yet come either; some are born posthumously. One s day institutions will be needed in which men will live and teach, as I understand living and teaching; maybe, also, that by that time, chairs will be founded and endowed for the interpretation of Zarathustra. But I should regard it as a complete contradiction of myself, if I expected to find ears and eyes for my truths to-day: the fact that no one listens to me, that no one knows how to receive at my hands to-day, is not only comprehensible, it seems to me quite the proper thing. I do not wish to be mistaken for another—and to this end I must not mistake myself. To repeat what I have already said, I can point to but few instances of ill-will in my life: and as for literary ill-will, I could mention scarcely a single example of it. On the other hand, I have met with far too much pure foolery!... It seems to me that to take up one[Pg 56] of my books is one of the rarest honours that a man can pay himself—even supposing that he put his shoes from off his feet beforehand, not to mention boots.... When on one occasion Dr. Heinrich von Stein honestly complained that he could not understand a word of my Zarathustra, I said to him that this was just as it should be: to have understood six sentences in that book—that is to say, to have lived them—raises a man to a higher level among mortals than "modern" men can attain. With this feeling of distance how could I even wish to be read by the "moderns" whom I know! My triumph is just the opposite of what Schopenhauer's was—I say "Non legor, non legar."—Not that I should like to underestimate the pleasure I have derived from the innocence with which my works have frequently been contradicted. As late as last summer, at a time when I was attempting, perhaps by means of my weighty, all-too-weighty literature, to throw the rest of literature off its balance, a certain professor of Berlin University kindly gave me to understand that I ought really to make use of a different form: no one could read such stuff as I wrote.—Finally, it was not Germany, but Switzerland that presented me with the two most extreme cases. An essay on Beyond Good and Evil, by Dr. V. Widmann in the paper called the Bund, under the heading "Nietzsche's Dangerous Book," and a general account of all my works, from the pen of Herr Karl Spitteler, also in the Bund, constitute a maximum in my life—I shall not say of what.... The latter treated my Zarathustra, for instance as "advanced exercises in style," and expressed[Pg 57] the wish that later on I might try and attend to the question of substance as well; Dr. Widmann assured me of his respect for the courage I showed in endeavouring to abolish all decent feeling. Thanks to a little trick of destiny, every sentence in these criticisms seemed, with a consistency that I could but admire, to be an inverted truth. In fact it was most remarkable that all one had to do was to "transvalue all values," in order to hit the nail on the head with regard to me, instead of striking my head with the nail.... I am more particularly anxious therefore to discover an explanation. After all, no one can draw more out of things, books included, than he already knows. A man has no ears for that to which experience has given him no access. To take an extreme case, suppose a book contains simply incidents which lie quite outside the range of general or even rare experience—suppose it to be the first language to express a whole series of experiences. In this case nothing it contains will really be heard at all, and, thanks to an acoustic delusion, people will believe that where nothing is heard there is nothing to hear.... This, at least, has been my usual experience, and proves, if you will, the originality of my experience. He who thought he had understood something in my work, had as a rule adjusted something in it to his own image—not infrequently the very opposite of myself, an "idealist," for instance. He who understood nothing in my work, would deny that I was worth considering at all.—The word "Superman," which designates a type of man that would be one of nature's rarest and luckiest strokes,[Pg 58] as opposed to "modern" men, to "good" men, to Christians and other Nihilists,—a word which in the mouth of Zarathustra, the annihilator of morality, acquires a very profound meaning,—is understood almost everywhere, and with perfect innocence, in the light of those values to which a flat contradiction was made manifest in the figure of Zarathustra—that is to say, as an "ideal" type, a higher kind of man, half "saint" and half "genius." ... Other learned cattle have suspected me of Darwinism on account of this word: even the "hero cult" of that great unconscious and involuntary swindler, Carlyle,—a cult which I repudiated with such roguish malice,—was recognised in my doctrine. Once, when I whispered to a man that he would do better I to seek for the Superman in a Cæsar Borgia than in a Parsifal, he could not believe his ears. The fact that I am quite free from curiosity in regard to criticisms of my books, more particularly when they appear in newspapers, will have to be forgiven me. My friends and my publishers know this, and never speak to me of such things. In one particular case, I once saw all the sins that had been committed against a single book—it was Beyond Good and Evil; I could tell you a nice story about it. Is it possible that the National-Zeitung—a Prussian paper (this comment is for the sake of my foreign readers—for my own part, I beg to state, I read only Le Journal des Débats)—really and seriously regarded the book as a "sign of the times," or a genuine and typical example of Tory philosophy,[1][Pg 59] for which the Kreuz-Zeitung had not sufficient courage?... "
Nietzsche, Ecce Homo (from Why I Write Such Excellent Books, Part 1)